<
 
  保护政策 传承活动 传承人 传承基地 博物馆 潮剧论著  
 
新加坡潮剧印尼行
发布时间:2022/5/7 11:03 来源: 作者:李美贞

编者按


在首届国际潮剧文化研修班开办期间,有热心人向本公众号推荐两件海外艺术通讯。作者是新加坡戏曲学院创院院长蔡曙鹏博士和马来西亚柔佛颍川陈氏公会儒乐团副团长李美贞小姐;一件是蔡博士介绍创作《烈火真情》参加新加坡举办的“第二届人协百盛华族戏曲节”的经过与剧本故事;另一件是作者随新加坡南华潮剧社参加在苏门答腊举行的“印尼口头传统学会25周年国际讨论会与亚细亚传统艺术节”的经过。让我们了解到新加坡的潮剧人寻求适应生活环境弘扬传统艺术,开展国际学术交流扩大潮剧影响的真实情况,值得参考。


新加坡潮剧印尼行


      我听说过新加坡戏曲学院、麦波申潮剧团和陶融儒乐社都几度受邀到过印尼演出,每次都万人空巷。感到很惊讶。这次随南华潮剧社去苏门答腊的北干巴鲁市,参加印尼口头传统学会25周年国际研讨会与亚细安传统艺术节,非常期待这个珍贵机会。12月11日雨后的北干巴鲁,一扫往常炎热 ,显得格外清新。


     带领我们赴印尼交流的南华潮剧社社长曾在印尼经商。他说:“印尼这个岛屿国家,国家土地面绩约五百一十万平方公里,人口约两亿七千万,排名世界第四。但华人只占百份之二左右。这次演出,观众主要是印尼民众、来自多个国家的学者和亚细安艺术团队,因此,特别有意义。”


     雨后的北甘巴鲁机场,下榻酒店,离机场不远。只需十多分鈡车程。一路而来,街道周遭,处处可见茉莉花,从层叠的绿叶中露出娇羞的小脸,雪白的花瓣在清风中微微颤抖着,默默地散发出阵阵淡雅清香,香气怡人。仿佛是对外国访客的另一种欢迎仪式。


    此次盛会;就在酒店(Hotel Alpha)会议厅举行。各国的专家学者,云集一堂,各自提出讨论课题。代表新加坡的蔡曙鹏博士,以《从印尼口头传统中的民间故事改编的新加坡戏曲》为题,发表论文。


      在学术研讨会上,来自各地的专家学者,以英语,马来语和印尼语,相继发表论文。到蔡博士发言的环节,为了更为生动,他以改编自印尼民间故事、曾由新加坡秀玉剧团歌仔戏演出《黑森林的传说》为例子,要我们几位南华的演员,跟着他叙述的情节,表演出来。随着博士的讲解,我们扮演了国王、皇后、公主、太子与杀手等等角色。蔡博士事先提醒我们,演员要有马上进入角色的本领,演杀手或演公主,几秒钟内,要马上变成剧中人。情绪转换要快要准确,七情面上露,把故事中人物性格,发挥得淋漓尽致。台下的印尼观众,虽然大部分人没有看过戏曲,但看我们的戏曲即兴演出,也看得津津有味。茶歇期间,我们除了享用会上准备的具有印尼特色的小糕点,还有自助餐供应来宾享用,倍感温馨。


     南华潮剧社,此次参加展演剧目《画皮》取材自中国清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》。编剧与导演是蔡曙鹏博士。他在尊重蒲松龄原著的前提下,摘取其精华,突出 “真假美丑要辨明,心正眼明走正道”的主题思想。蔡编导在戏曲学院当院长的时候,我参加过由他制作、中国广东潮剧院黄瑞英女士导演的经典潮剧《火烧临江楼》的演出。


我拜读过蔡博士的多个剧本,如《聂小倩》、《绣鞋奇缘》和《哪咤闹东海》,比较了解他的艺术理念:以简约的美学原则做事。因此他编导的戏,讲究以写意手法做舞台呈现。讲究神韵的表现。要求以戏曲的四功五法和三性(写意性、虚拟性和程序性)来表现剧本的内涵、诠释角色性格、讲究表演技巧的选择。


潮剧《画皮》去掉原著次要人物,集中写王生、夫人、丫鬟秋菊、道士和变美女的恶鬼,就六个角色,主题思想明确。中心事件就是书生晚上回家路上,遇见楚楚可怜的美女,听她说被兄嫂逼她当妓女,同情她把她带回书房暂住。那晚经不起诱惑,背着夫人与这个陌生美女做了越轨之事。此剧有一段完全没有台词的戏。那就是从王生带‘小玉’到他的书房后,请这个陌生人坐下,转身去拿茶。这时女鬼露出狰狞真面目。但王生捧茶回来时,她又娇柔妩媚。接着,女鬼乘王生不注意把茶倒在自己的衣裳上,借此为脱掉上衣的借口。这一脱,王生是尴尬,又禁不住偷看一眼。美女抛媚眼,最后王生落入陷阱。整段戏剧作者不写台词,就通过表演,让观众看明白外表美丽的人,怎样邪恶的达到自己的目的。恰恰有这段戏的安排,让印尼观众看得明明白白。在无声的表演中,从事态发展理解人物的内心世界。全剧分序幕、路遇、色诱、送汤、拒劝、惊魂、失魄六场戏,演员各有发挥的机会。


蔡编导排戏,总是亲历亲为。讲解人物个性、剧中情境、示范动作、激发演员创造角色。重点是守住传统戏曲的美学规范、尽量运用程序技艺如: 水袖花、 蹉步、抢背、乌龙绞柱等等动作,借以渲染人物的情绪。在王生惊见美女 变成妖怪的那一瞬间,赫得魂飞魄散的唱段,他要求我做跌步、跪步,用水发等戏曲技法,以精简快速节奏,表现人物的惊慌失措。


我们在北甘巴鲁演出的场地Anjung Seni Idrus Tintin文化中心,是一个像新加坡滨海艺术中心的大剧院,这座2007年开幕的剧场,显然是北干巴鲁最重要的艺术殿堂。外观极为富丽堂皇,大厅里有许多名家剧照和来访名团海报。就在欣赏文化中心的艺术活动记录时,突然雷声隆隆,一场雷电交加的滂沱大雨。后台竟然有漏水处,上场门不远处一滩雨水。


当晚有两个节目,马来西亚吉兰丹的玛雍团队的传统剧目和我们的《画皮》。蔡博士介绍说,玛雍起源于14世纪吉兰丹和马来半岛的东北沿海地区和泰国南部北大年府(Patani province)。20世纪初,曾经是吉兰丹宫廷里的主要的皇家歌舞形式。2005年,玛雍正式被联合国教科文组织列入世界非物质文化遗产名录。大雨阻碍不了北干巴鲁观众的热情支持。观众群里有艺术学校的师生、与会学者和民众。


很高兴的是美国学者Patricia Hardwick看了《画皮》很高兴。对我为年青女演员黄琳琳化妆的恶鬼很感兴趣。说她根本看不出是女演员反串。她说化妆很能突出恶鬼的凶恶。问我何以不像京剧脸谱?我说这部《画皮》有其创新性。从剧本思路、导演手法到化妆,因此我们团队都和传统戏不同。她说是非传统,但一看还是感觉看的是Chinese opera。音乐和京剧不一样,有特点。大会主席Pudentia 教授也很喜欢我们的新编潮剧,说“通过您们的字幕,看懂台词、歌词,潮剧原来这么好听。”正可谓: 语言无障碍, 文化有共识,艺术无国界。


在北干巴鲁短暂的相聚,给我们留下的却是永恒的记忆。 


 
 
上一篇: 汕头:四个海外潮剧传承中心正式“云”揭牌
下一篇: 潮剧《烈火真情》创作演出情况
 
 
 
 
 
 
 
 
  汕头市潮剧研究传承中心(广东潮剧院)地址:汕头市金平区潮护路6号
                       邮编:505021 电话:0754-88112102 传真:0754-88112104
                       粤ICP备13008716号 粤公网安备44051102000031号